一个人在家无聊的时候,我一般会把电脑打开,一边听着音乐,一边玩简单的游戏。我听的《黑色星期天》,版本是沙拉·布莱曼唱。
曾把这首歌发给朋友,建议他听一下,不知道听后有什么感觉,一直没敢问。
sunday is gloomy,
绝望的星期天,
my hours are slumberless,
我的时间在沉睡,
dearest, the shadows i live with are numberless ,
亲爱的,我生活在无数暗影中
little white flowers will never awaken you ,
白色的小花将不再能唤醒你
not where the black coach of sorrow has taken you
黑色的悲伤灵车!带走了你
angels have no thought of ever returning you
天使们将不会回顾到你
would they be angry if i thought of joining you
他们是不是愤怒了因为我想加入你
gloomy sunday
绝望的星期天
sunday is gloomy
星期天是绝望的
with shadows i spend it all
和阴影一起我将它结束
my heart and i have decided to end it all
我的心和我都相信这是它的终结
soon there’l be flowers and prayers that are sad,
很快这里的鲜花和祈祷文将是悲伤的,
i know, let them not weep,
我知道,(这祷文)让他们不哭泣,
let them know that i’m glad to go
让他们知道我很高兴离开
death is no dream,
死亡不是梦
for in death i’m caressing you
因为我在死亡中爱抚着你
with the last breath of my soul i’ll be blessing you
在我灵魂最后的呼吸中我祝福你
gloomy sunday
绝望的星期天
dreaming
梦中
i was only dreaming
我不只是在梦中
i wake and i find you
我醒来并且寻找你
asleep in the deep of
我的心脏陷入深深的睡眠
my heart dear
亲爱的
darling i hope that my dream never haunted you
心上人我希望我的梦不会让你苦恼
my heart is telling you how much i wanted you
我的心告诉你我有多么想你
gloomy sunday
绝望的星期天
Rezsô Seress,生于1899年匈牙利。Seress是个自学的钢琴家,他立志在巴黎成为一个出名作曲家,然而天不从人愿,幸运之神似乎一直都没有眷顾他。当然这也因为他钢琴弹的实在不怎样。
Seress虽然坚持着自己的理想,但是RezsoSeress与其女友的爱情破裂之后,在1933年写下一首充满哀愁的歌曲,名为《忧郁的星期天》(Szomorúvasárnap)。此歌的英文译名是《GloomySunday》。《忧郁的星期天》一开始是以演奏版的型态推出,Seress自己曾填了首词,后来才有匈牙利的诗人László Jávor为了这首歌作的词,由女歌手Hernadi Judit演唱。Sam M. Lewis翻译了Jávor的歌词,定名为”Gloomy Sunday”,由黑人女歌手Billie Holiday演唱,也就是现在最通行的英文版本。
起初,作者试图出版这首歌曲时遇到了些许麻烦。一位出版商曾说:“(拒绝出版)并非因为它是一个忧伤的调子,而是因为该曲之中流露出的那种魄人心魂的绝望情绪,我以为这对任何听者均无益处。”这位出版商的担忧是对的。
1929年美国还未完全摆脱股市崩溃所触发的经济大萧条的阴影,又于1937-1938年之间再度陷入严重的经济衰退。这给大批失业者及其家庭带来相当强的绝望情绪。这种情绪波及到了整个社会并导致该乐曲迅速在美国流行。不少因股市崩溃的美国人自杀后被人联系到该音乐的流行。在匈牙利,相当多的人赴多瑙河投河自尽时手里总是抓着《忧郁的星期天》的乐谱;在柏林,有个年轻店员上吊自尽,其脚下飘落着一张此歌的歌谱抄件;在罗马,一个报童在街上听到乞丐哼唱《忧郁的星期天》的曲调时,从临近的一座桥上跳河自杀;在纽约,一位漂亮的女打字员采用煤气中毒的方式自杀,并留下了遗书请求在她的葬礼上播放《忧郁的星期天》;在法国,甚至有家广播电台在节目中专门请灵学家来研讨这首歌的影响。由于这些可怕的自杀事件,英国BBC电台曾经禁止播放此歌,美国的广播网络也随即效仿这一举措;华盛顿的参议员StevanCarl呼吁将《忧郁的星期天》列为禁歌。于是,美、英、法、西班牙等国家的电台为此特别召开了一次特别会议,号召欧美各国联合抵制《黑色星期天》。此后,全世界所有的国家开始销毁有关这首乐曲的资料,该曲被查禁长达13年之久。听后造成100多人自杀的《黑色的星期天》当时被人们称为“魔鬼的邀请书”。1968年冬季一个寒冷的日子,RezsoSeress在年近七十岁之际却仍然从布达佩斯的一栋建筑物跳楼,为这个故事画下一个血黑色的休止符。没有看到他逝去的更多报道,他没有在塞切尼链子桥上结束生命,也并非有什么格言式的因果关系,他为“匈牙利”创造了那忧郁的一瞬,也是自由的一瞬。
呵呵,曲调铿锵
歌词悲伤
的确唱出了那个时代的
无奈与凄凉......
峨眉栖诗问好.
这是一首在葬礼时听会让人想自杀的歌.没事还是别听它吧.
-Hermione
附上我的翻译:
sunday is gloomy,
阴沉的星期天,
my hours are slumberless,
我无心睡眠,
dearest, the shadows i live with are numberless ,
亲爱的,我生活在无尽的阴影中
little white flowers will never awaken you ,
白色的小花将再也无法唤醒你
not where the black coach of sorrow has taken you
在悲痛灵车把你带走的地方
angels have no thought of ever returning you
天使们无意把你复活
would they be angry if i thought of joining you
他们会不会因为我想随你同去而生气
gloomy sunday
阴暗的星期天
sunday is gloomy
星期天是阴沉的
with shadows i spend it all
阴影伴着我一起度过
my heart and i have decided to end it all
我的心和我都已决定结束这一切
soon there’l be candles
很快这里将会有烛光
and prayers that are said I know
和据说我认识的人祷告
But let them not weep,
但请让他们不要悲哀,
let them know that i’m glad to go
让他们知道我很高兴离去
death is no dream,
死亡不是梦
for in death i’m caressing you
因为我在死亡中爱抚着你
with the last breath of my soul i’ll be blessing you
用我灵魂的最后一口气我祝福你
gloomy sunday
阴沉的星期天
dreaming, i was only dreaming
做梦,我只是在做梦
i wake and i find you asleep
我醒来并发现你在沉睡
in the deep of my heart hear
在我内心深处这里
Darling i hope that my dream never haunted you
亲爱的,我希望我的梦从来没有缠住你
my heart is telling you how much i wanted you
我的心告诉你我有多么想你
gloomy sunday
阴沉的星期天
好象连忧郁都算不上。
你有她的更详细的资料吗?
告诉我。
发到邮箱:chenlei521@163.com
(请您转告您认识的认识她的博友们!)
谢谢!
http://blog.readnovel.com/attachment/Day_080625/0_959831_f98f7357373b58f.gif
黑暗的, 阴沉的, 令人沮丧的, 阴郁的
在上面有三个翻译:黑色的,绝望的,忧郁的。