|
1、诗人的墓志铭
他要歌唱,/为了忘却/真正生活的虚伪,/为了记住/虚伪生活的真实。
2、街
又长又静的街。/我在黑暗中走着,跌倒/又爬起来,向前摸索,脚/踩着沉默的石头与枯叶:/我身后有人紧跟。我慢,他也慢;/我跑,他也跑。/我转身:没人。/所有的黑暗无门。/重重拐角出没,/总是把我引向这条街,/没人等我,没人跟我,/我追赶一个人,/他跌倒,又爬起来,/看见我说:没人。
3、情侣
一个姑娘,一个小伙儿 躺在草地上。 吃着橙子,互相亲吻, 像波涛交换着浪花
一个小伙儿,一个姑娘 躺在海滩上。 吃着柠檬,互相亲吻, 像云朵交换着气泡。
一个姑娘,一个小伙儿 躺在黄土下。 不亲吻,不说话, 用沉默互相报答。
4、文盲
我仰望天空,/无边的岩石布满磨损的文字:/那么多星星什么也没向我表明。
5、两个身体
两个面对面的身体
有时是两个波浪
而黑夜是海洋。
.
两个面对面的身体
有时是两块石头
而黑夜是沙漠。
.
两个面对面的身体
有时是根
在夜间盘在一起。
.
两个面对面的身体
有时是对折的刀片
而黑夜是闪电。
.
两个面对面的身体
是两颗星星
陨落在寥廓的天空里。
.
6、在这里
.
我在这条街上的脚步声 回荡在 另一条街中 在那里 我听见我的脚步 在这条街上响过 在这里 只有雾才是真物实景
.
7、黎明
.
冰冷而敏捷的手 取下阴影的绷带一层层 我睁开眼睛 我还 活在 一个仍然 新鲜的伤口正中
.
8、辨认
.
院子里有一只鸟儿在啾啾啼, 就像一枚硬币掉进扑满里。 一阵微风吹来,它的羽毛 一次转弯时消失, 也许并没有鸟儿, 我也不是我院儿里那一只。
.
9、朦胧中所见的生活
.
在大海的黑夜里, 穿梭的游鱼便是闪电。 在森林的黑夜里, 翻飞的鸟儿便是闪电。 . 在人体的黑夜里, 粼粼的白骨便是闪电。 世界,你一片昏暗, 而生活本身就是闪电。
.
10、景致
.
忙碌的昆虫 太阳色的马匹, 云色的驴, 云,巨大的岩失去体重, 山峦宛似倾倒的天空, 一片树木饮着小溪, 一切都在那里,对处境感到幸运, 面对不在那里的我们, 我们被愤怒、被仇恨、 被爱情、被死神生吞。
.
11、例证
.
一只蝴蝶在小车之间飞翔 玛丽·何塞说:它肯定是庄子 在纽约旅游 然而蝴蝶 不知它是蝴蝶 梦着它是庄子 或者庄子 梦着他是蝴蝶 蝴蝶从不惊诧 它飞翔
..
奥克塔维奥·帕斯(OctavioPaz,1914~)墨西哥诗人、散文家。生于墨西哥城。父亲是记者、律师,曾任墨西哥革命中著名将领埃米里亚诺·萨帕塔驻纽约的代表。母亲是西班牙移民的后裔、虔诚的天主教徒。祖父是记者和作家,祖母是印第安人,帕斯的童年就是在这样一个充满自由与宗教气氛的环境中度过的。帕斯从5岁开始学习,受的是英国及法国式教育。14岁即入墨西哥大学哲学文学系及法律系学习,阅读了大量的古典和现代主义诗人的作品,后来又接受了西班牙“二七年一代”和法国超现实主义诗风的影响。
..
1931年开始文学创作,曾与人合办《栏杆》杂志。两年后又创办了《墨西哥谷地手册》。当时他对哲学与政治兴趣很浓,曾阅读大量具有马克思主义倾向的作品。1937年在尤卡坦米岛创办一所中学,在那里他发现了荒漠、贫穷和伟大的玛雅文化,《在石与花之间》就是那时创作的。同年他去西班牙参加了反法西斯作家代表大会,结识了当时西班牙及拉丁美洲最杰出的诗人们。《在你清晰的影子下及其他西班牙的诗》就是在那里出版的。回到墨西哥以后,帕斯积极投入了援救西班牙流亡者的工作,并创办了《车间》和《浪子》杂志。1944年赴美国考察研究。1945年开始外交工作.先后在墨西哥驻法同、瑞士、日本、印度使馆任职。1953至1959年回国从事文学创作。后重返巴黎和新德里,直到1968年为抗议本国政府镇压学生运动而辞去驻印度大使职务。从此便致力于文学创作、学术研究和讲学活动。
..
主要诗作有《太阳石》(1957)、《假释的自由》(1958)、《火种》(1962)、《东山坡》(1969)、《清晰的过去》(1974)、《转折》(1976)、《向下生长的树》(1987)等。其中《太阳石》是他的代表作,曾轰动国际诗坛。散文作品有《孤独的迷官》(1950)、《弓与琴》(1956)、《榆树上的梨》(1957)、《交流》(1967)、《连接与分解》(1969)、《仁慈的妖魔》(1974)、《索尔·胡安娜·伊内斯或信仰的陷附》(1982)、《人在他的世纪中》(1984)、《印度纪行》(1995)等。在《翻译与消遣》(1973)中,他翻译了我国唐宋一些诗人的作品。帕斯的诗歌与散文具有融合欧美,贯通东西,博采众长、独树一帜的特点。1963年曾获比利时国际诗歌大奖,1981年获西班牙塞万提斯文学奖,199O年由于“他的作品充满激惰,视野开阔,渗透着感悟的智慧并体现了完美的人道主义”而获得诺贝尔文学奖。同年出版了《作品全集》。 |
问候小风!