一半的光明,一半的黑暗,一半的泪水缓缓落下。时间一点点逝去,宛如神圣的乐章在耳边回响。灵魂的旋律,命运在奏响,妖精的希望与绝望,是凄美的篇章。 ——圣乐《百合之意》
圣乐!当我首次听到这首歌时,脑海中闪现的唯一词语。
这首歌,便是:灵魂乐“百合之意”。
它,也许不是很有名,也许不受很多人的欢迎,但它的吟唱,却首次让我感受到神圣的安详。泪!在它的背景下,发生的孤独、温暖、背叛、杀戮、希望、绝望、憎恨、悲哀、死亡,都一一流淌着泪,缓缓而逝...
不知名的圣乐,不流行的经典——这是“百合之意”的宿命。它的主体是动漫“妖精的旋律”,那部充满鲜血的禁播动漫。所以它难以知名。而,它的歌词选自《圣经》,并用拉丁文演绎,使它又难以流行。但在我眼里,它依旧是“最神圣的乐章”——“圣乐”!
以正义为名的屠杀,却带来更深的罪恶。到处都是不幸的阴影,哪里都有孤寂的魂伤。直到一切结束,百合的残香留于妖精唇上。唯有圣乐的音盒,独自回荡。
不可以流泪,只有一半泪水,落入眼眶。挽留,神圣的旋律,与那微不足道的希望。没有轮回,也没有延续,只有戛然而止的记忆,以及逝去的百合花。神已垂死,百合留意,只有那长长的吟唱,成为神圣的安详...
太多的鲜血,太多的死亡,太残酷的宿命,充满了悲伤。每一个音符,每一句吟唱,带动着流血的画面,与泪的走向。不仅仅是虚构,也不只是乐章,而是百合的洁白,却飞舞于黑暗......
祝您中秋快乐
(百合之意)
Os iustī meditabitur sapientiam
(义人的口道出智慧)
Et lingua eius loquetur iudicium
(义人的舌诉出正道)
Beātus vir quī suffert tentationem
(经试炼的人得到福气)
Quoniam cum probātus fuerit accipiet coronam vitae
(因为试炼过后,他必得生命冠冕)
Kyrie... ignis dīvīnē eleison
(耶和华 圣火 怜恤)
O Quam sancta
(啊 何等神圣)
Quam serēna
(何等安详)
Quam benigna
(何等慈爱)
Quam amoena
(何等舒坦)
O Castitātis Lilium
(啊 洁白若百合)
Os iustī meditabitur sapientiam
(义人的口道出智慧)
Et lingua eius loquetur iudicium
(义人的舌诉出正道)
Beātus vir quī suffert tentationem
(经试炼的人得到福气)
Quoniam cum probātus fuerit accipiet coronam vitae
(因为试炼过后,他必得生命冠冕)
Kyrie... ignis dīvīnē eleison
(耶和华 圣火 怜恤)
Kyrie... ignis dīvīnē eleison
(耶和华 圣火 怜恤)
O Quam sancta
(啊 何等神圣)
Quam serēna
(何等安详)
Quam benigna
(何等慈爱)
Quam amoena ...
(何等舒坦)
O Quam sancta
(啊,何等神圣)
Quam serēna
(何等安详)
Quam benigna
(何等慈爱)
Quam amoena
(何等舒坦)
O Castitātis Lilium
(啊 洁白若百合)
O~~~~
(啊~~~)
Kyrie... ignis dīvīnē eleison
(耶和华 圣火 怜恤)
O Quam sancta
(啊 何等神圣)
Quam serēna
(何等安详)
Quam benigna
(何等慈爱)
Quam amoena
(何等舒坦)
O Castitātis Lilium
(啊 洁白若百合)