作者:
yaya2003 发表日期: 2006-06-06 20:34 点击数: 4310
Two roads diverged in a yellow wood
And sorry i could not travel both
And be one trveler ,long i stood
And looked down one as far as i could
To where it bent in the under growth
Then took the other ,as just as fair
And having perhaps the better claim
Because it was grassy nd wntde wear
Though as for that the passing there
Had worn them really about the sme
And both that morning equally lay
In leaves not step had trodden black
Oh .i kept the first for another day
Yet knowing how wy leads on to way
I doubted if i should ever vome bvk
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence
Two roads diverged in a wood ,and i --
I took the one less traveled by
And that has made all the difference .
未选择的路
(美)罗伯特.弗罗斯特
黄色的树林里分出两条路,
可惜我不能同时去涉足,
我在那路口久久伫立,
我向着一条路极目望去,
直到它消失在丛林深处。
但我却选了另外一条路,
它荒草萋萋,十分幽寂,
显得更诱人、更美丽,
虽然在这两条小路上,
都很少留下旅人的足迹,
虽然那天清晨落叶满地,
两条路都未经脚印污染。
呵,留下一条路等改日再见!
但我知道路径延绵无尽头,
恐怕我难以再回返。
也许多少年后在某个地方,
我将轻声叹息把往事回顾,
一片树林里分出两条路,
而我选了人迹更少的一条,
从此决定了我一生的道路。
这是Robert frost 的一首经典的诗章.
罗伯特.弗罗斯特是美国诗人中最有特色的,他出生于美国西部,后来返回老家新英格兰,一边教书,一边务农,即使成为诗人后,也没有停止劳动。他的诗,大多写农村的人和事,但他把这些小事提升了,富于哲理和象征意味。初看起来简单,但值得回味。有评论家说,弗罗斯特的诗,吸引人,让人惊讶,让人思考,甚至让人困惑。《未选择的道路》就是这样,平易而又深邃。相信每一个人都有这样的经历:面临两个或两个以上的选择,你会思考良久,一旦做出选择,可能就天悬地隔。
黄叶林中出条岔路,
无奈一人难于兼顾,
顺着一条婉蜒小路,
久久伫立极目远眺,
只见小径拐进灌木。
接着选择了另一条,
同样清楚似乎更好,
引人踩踏铺满茂草,
踏在其间难分彼此,
尽管真有两条道。
清晨里躺着两条路,
一样叶被无人踏脏,
愿将第一条来日补,
但知条条相连远途,
怀疑日后怎能回返。
在很久以后某一地,
我将叹息诉说于人,
两路岔开在树林里,
我选的那条足迹稀,
而一切差别由此起。
这首诗是很不错的,它告诉我们选择不同的路,你的人生也将随着你所选择的路而有所变化。
有没有译文???